I’ll Be Your Shore

I’ll Be Your Shore


I’ll be your loyal, steadfast shore,
You will be my sweet water pure,
Eternity we shall endure,
Inseparable, evermore.

Like fleeting moments, are our days,
Yet, feelings have no ends or bounds,
They roll as waves upon shore grounds –
Where beacons guide us in our ways.

The moon, a sorceress ascends,
Will wake the sleeping tides anew,
We’ll draw still closer, me and you,
In silver fog, as it descends.

The line where sea and land entwine –
A thread unseen, yet ever strong,
Our hearts united, ages long —
By love’s eternal, sacred twine.

Shore forms a rocky, mighty wall,-
Water is safe behind his back;
He’s shielding her from any wrack:
Care, that she needs the most of all.

The tides of feelings rush in swells,
Immense are heights that this surge braves,
Its moisture cools sand by its waves,
Its pull to sea so gently quells.

I’ll be your loyal, steadfast shore,
You will be my sweet water pure,
Eternity we shall endure,
Inseparable, evermore.

Victor Semeniuk
Poetic Translation by Paul Pinkhasik

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Я буду берегом твоим


Я буду берегом твоим
Тебя же нареку водой.
Теперь ты навсегда со мной
И наш союз неразделим.

Как миг, отпущенные дни,
Но нет у чувств вершин и дна
И катит к берегу волна –
Туда, где маяков огни.

Взойдя, кудесница-луна,
Разбудит дремлющий прибой
И станем ближе мы с тобой,
И скроет нас седой туман.

Граница моря и земли –
Невидимая нить крепка,
Соединяет на века –
Святыми узами любви.

У края, берега стена,
Вода за ним, как за спиной,
Он оградил её собой,-
Забота эта ей нужна.

Приливы чувств бегут волной,
Волнений бал порой высок,
Остудит влагою песок
И тянет в море, за собой.

Я буду берегом твоим
Тебя же нареку водой.
Теперь ты навсегда со мной
И наш союз неразделим

Victor Semeniuk

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
English