Висело зеркало на стенке, тихо думало:
“Как хорошо, что человечество меня придумало:
Все вижу я секреты дня,
И кто ответ потребует с меня?
И ни пред кем не буду я в ответе,
За все развраты, что вижу я на свете.
Среди взирающих, инные жаждят чуда;
У каждого свои загадки и своя причуда.”
Все тайны, тихо наблюдая,
Висит на стенке, мир покорно отражая:
И утренние грёзы, и улыбки,
И все ночные слёзы, хохот, и избытки.
И всем, кто ищут для себя ответ:
Увы, в настенных зеркалах ответов нет.
* * *
Но есть ещё другое зеркало, в душе;
Его волнует всё, что видно вообще.
Оно болит и кровоточит каждый раз,
Когда ночная тьма грозит застигнуть нас.
Оно светлеет, от утренних улыбок или грёз;
Тусклеет от ночного хохота, излишков, слёз;
Чернеет от холодной, мерзкой темноты,
Ему не безразличны исходы нашей тяготы.
Оно внутри, у каждого из нас;
И отражает всё, что видит и не видит глаз,
Что ухо слышит, грудь чем дышит, и в тиши,
Весь мир, творящийся внутри нашей души.
И в нём найдем на наш вопрос ответ,
Когда прорежет тьму, души неугасимый свет.
Paul Pinkhasik, August 13, 2024
illustration by DALL-E